AD의 메일을 받고난 후, 코난군에게 오늘 네가 항상 이겼던 (어제 1번을 친) 팀메이트를 이기면, 이것으로 순위 논쟁은 끝난다고 알려줬다. (근데, 왜 모든 경기를 이긴 코난군이 2번이 되어, 졌지만 1번으로 랭크되어 있는 선수에 챌린지 해야 되는지? 말도 안되지만, 이기면 되니까 상관 없지.)
근데 코난군이 갑자기 문제가 생겼다고 이야기 했다. 또 코치가 일을 냈구나하고 걱정하며 물었다. 하지만, 코치가 코난군에게 뭐라고 한 것은 아니고, 금요일에 내릴 비 때문에 그날 예정된 경기가 목요일로 앞당겨진다는 것이다. 그리고, 월요일에 잡혀있는 경기에 대비한 연습을 금요일 비 때문에 못하니, 토요일 오전의 자발적 체력훈련을 모두 참가해야 하는 연습으로 대체한다는 것이다. 목요일 바이올린 레슨은 취소하면 되지만, 토요일 오전 레슨과 와싱턴 앤 리 학교 시합 관람 때문에 빠질 수 밖에 없네 라고 했다. 계획이 갑자기 바뀐 상황에 모든 사람이 강제로 참여하게 하는 것을 기대할 수 없지 않나? 만일 금요일에 날씨가 좋다고 해도, 금요일 시합 후 다시 월요일에 시합을 한다면, 어짜피 시합 중간에 연습을 할 수 없다는 것은 미리 예견된 것이 아니었나? 그걸 예견했다면, 지난 주에 이야기를 했어야지. 날씨 때문에 금요일 시합이 목요일로 옮겨지고, 비 때문에 금요일에 연습을 못하니 토요일을 갑자기 강제한다니 말이 안되지 않나? 걱정하는 코난군에게는, 이것 때문에 불이익이 있다면, 코치에게도 좋지 않을 것이고, 그도 한번 짤린 경험이 있으니 함부로 행동하지 않을 거란 이야기를 했다.
이날 코난군은 학교는 쉬지만, 테니스팀 연습은 있어서 학교에 갔다. 4시 경, 연습 시작 바로 전에, 무슨 말인지 잘 알 수 없는 메일이 코치로부터 왔다. 마침표도 빠져 있고, 물음표도 이상하게 찍혀 있는 메일이. 메일을 읽으면서 순간적으로 느낀 것은 내가 메일을 자기의 상사격인 AD에 같이 보낸 것이 그의 기분을 나쁘게 했구나 하는 거다. (그러면, 당신이 규정을 먼저 읽어 봤어야지..라는 말이 절로 나왔다.) 아내와 문제의 편지를 해석하려 했다. 그래서 내린 결론은 메일 내용이 말도 안되고 열받은 것은 알겠는데, 오늘 코난군이 챌린지 해서 이기면 모든 것이 일단락된다는 것이다.
우리가 간단히 해석한 메일의 내용은 아래와 같다.
“문제의 이선수 (The player in question, 그냥 이름을 쓰던지, 아니면 your son 이라고 하면 되는데, 꼭 이렇게 쓴다. 꼭 your player, your athlet 이라고 쓰는 이유를 잘 모르겠다. .. 마치 나의 팀의 선수를 지칭하는 것처럼 .)가 작년에 팀에 참가하지 않은 고2선수이고, 어제의 경기가 고등학생으로서 해본 처음 경기라서 그에 대한 아무런 정보가 없다. 또 연습에 빠지거나, 늦게 오거나, 일찍 가버리거나 한적도 있어서 (이런 경우에, when을 써하는데 where를 썼다.).
그리고 어제 대화한 내용은 지난 겨울 토너먼트에서 상대 2번 선수에 진 적이 있다는 것이다. (이게 무슨 맥락인지 모르겠다. 무슨 상관?)
다시 말하면, 당신의 선수가 챌린지를 원하면 나 한테 이야기 하고, 그래도 요구가 받아들여지지 않는면 AD 에게 이야기 하면 된다.”
연습 도중에 어떤 일이 있을까 약간 걱정이 되어, 코트 밖의 주차장에서 차를 타고 가서 기다렸다. (몇 분 안되는 걸어갈 수 있는 길을 빙빙 둘러서 차를 타고 갔다.) 멀리서 보니 챌린지 매치를 꽤 긴시간 하고 있는 것 같았다. 다행히 코난군이 7-5, 5-1 로 이겼다. 이로써, 랭킹 넘버 1에 대한 애매함은 사라졌다. 끝나자마자 코난군을 차에 태우고 먹을 거리를 사러 갔다. 쇼핑하는 중간에 코치가 이러이러한 메일을 보내 왔는데 내가 해결 하겠다고 이야기 했다. 이제는 확고부동한 1번이 되었으니, 너는 묵묵히 연습과 경기에 임하면 된다고 이야기했다. 코난군에게 토요일 연습에 빠진다는 것을 코치에게 이야기했냐고 물었다. 코난군은 코치가 그냥 듣더니 그 결석을 어떻게 해석해야 할 지 모르겠다고 했단다. 작년의 경우, (정당한 이유로) 연습에 빠진 아이들을 경기에 못나게했던 적이 있다. 그것 때문에 걱정하는 듯해서 나는 걱정말라고 했다.
집으로 돌아와서는 다시 장문의 메일을 썼다.
“랭킹, 결석, 그리고 토요일 연습에 불참에 관하여…
코난군이 작년에 팀에 불참한 것은 토나먼트의 참가하기 위함과 다른 부족한 기술들을 따로 연마하는 것이 목적이었다. 비록 고등학교에서의 시합은 없지만, 매일 연습도 하고, 주말엔 토너먼트 참가를 통해서 다양한 기술을 가진 선수들과 경기했다. 참가한 경기의 수의 고등학교 시즌 동안의 경기 수보다 훨씬 많다. 그래서, 고1때 팀에서 경기를 하지 않았다는 사실이 그의 테니스 실력이나 경기기록에 아무런 영향을 주지 않았다.
나는, 당신이 코치로서 2, 3주간의 관찰을 통해서 선수 개개인의 장단점, 신체적 능력과 경기 스타일을 파악했다고 이해한다. 당신이 코난군에게 빠르고, 파워가 넘치고, 경기 스타일이 마음에 든다고 하지 않았나. 당신의 긍정적인 코멘트를 감사하고, 나는 당신이 코난군에 대해 잘 파악하고 있다는 느꼈다.
결석에 관하여는 당신이 허락한 바이올린 레슨 때문에 목요일 연습에 1시간 늦은 것이 2번이고, 그외에는 늦지도 않았고, 일찍 떠난 적도 없고, 무단 결석을 하지도 않다. 다만 2번 결석의 경우, 한번은 음식 알레르기 반응 때문에 학교에서 일찍 집에 오고 (규정상 학교 수업을 빼 먹으면, 운동 연습도 할 수 없다.), 또 한번은 주말에 아팠기에 학교는 가지만 연습은 그냥 관람하겠다고 코난군이 이야기 했더니, 당신이 그냥 집에서 쉬라고 하지 않았나.
지난 번에 메일을 AD 에게도 같이 보낸 것이 불편했다면 사과한다. 나는 당신이 다른 종목의 스포츠에서 왔으므로, 두꺼운 분량의 핸드북을 읽을 시간을 갖지 못했을 것이라 생각하고, 이에 아주 잘 알고 있는 AD 에게 물어보는 것이 좋겠다고 느꼈다. 그 이유는 규정을 따르지 않아서 생기는 페널티를 피하고자 하는 의도에서 였다.
어제 경기에 왜 코난군이 2번이었는지 좀 의아해 했는데, 당신의 배려였다니 그것을 이해를 하고 고맙게 생각한다. 하지만, 코난군 스스로는 자기가 팀동료를 모두 이겨서 1번을 치는 것이 당연하다고 생각하고 있고, 꼭 그러고 싶어 했다. 오늘 챌린지할 기회를 줘서 고맙고, 그가 7-5, 5-1 로 이겼으니, 랭킹 문제는 일단락 되었다고 생각한다.
금요일의 날씨 때문에 시합날짜가 바뀐 것이 좀 당혹스러운데, 그에 맞춰 바이올린 레슨 취소했으나, 부득불 예전에 계획한 토요일의 비공식 캠퍼스 튜어 때문에 토요일 연습 불참할 수 밖에 없다. 이 점을 양해해 달라. 대신 우리끼리 일요일 오전에 코난군의 부족한 부분을 연습할 계획이다.
갑작스런 연습계획에 불참하게 된 것을 미안하게 생각하며, 이로 인해 코난군이 엔트리에서 제외되지 않기를 바란다.
이와 같이, 랭킹문제, 결석에 관한 오해, 그리고 토요일 연습에 대한 불참에 관한 것들이 명쾌해졌다고 생각한다.
앞으로, 부지런한 연습과 좋은 결과에 집중을 하면 될 것 같다. “
이로써 정말 정말 모든 것이 끝났으면 좋겠다. 코치가 여기서 더 이상 아무 일도 하지 않으면, 아무 일도 일어나지 않을 것이다. 하지만 또 편지를 써야 할 상황에 대비해 나는 다음 수를 이미 준비해 두고 있다. 그럴 일이 없기를…
오늘 (3월 14일) 오후 4시 반에 경기가 있는데, 점심 시간에 코난군으로부터 문자가 왔다. 코치에게 연락이 왔나며. 나는 안 왔고, 그럴 일이 없을 텐데. 왜 그러냐고 물었다. 그냥 궁금해서 물어보는 것이란다. 나는 아래의 문자를 보냈다.
“걱정마. 코치가 답장하지 않을 거야. 그리고, 오늘 네가 1번을 칠거야. 그렇지 않다면 문제가 되지. 더군다나. 랭킹에 대한 문제는 AD 가 인지하고 있잖아. 행여 네가 2번 된다면, 아무 말 말고 그냥 2번을 쳐. 나머지는 내가 알아서 할테니까. 그리고 만일, 네게 엔트리에서 아예 제외되더라도 불평하지마. 어떤 일이 생겨도 아주 쿨하게 있어. 그럴 일이 일이 나지 않겠지만, 만일을 위해서 하는 말이야”
” Don’t worry. I don’t think he will reply at all. And you will play number 1. If not, it would be a problem because you beat number 1 and Athletic Director knows about the situation regarding number 1 position. If you don’t play number 1 today, then play number 2 without complaining. I will take care of the rest. If you ever have to sit out, still don’t complain. Remember, be cool as cucumber whatever happens. Of course, it won’t happen, but just in case.
여기에 코난군은 엄지척으로 답을 했다.
코난군이 1번을 치고, 모든 것을 여기에서 종결하기를 바란다. 오늘의 경기 어떨지 궁금하다.
아래는 2024년 3월 13일 밤에 코치에게 보낸 메일.
” Subject: Ranking, absences and missing Saturday practice.
Dear Coach ______,
I wanted to provide some additional context regarding 코난군’s absence last year from the high school team. He made the decision to skip last season to focus on his tennis development, participating in tournaments and honing his skills in various aspects of the game. Despite not having played with the high school team last year, he returned as one of the top players. While he may lack experience specifically with high school team players, he has gained valuable experience through numerous tournament matches. In fact, the number of tournament matches he has played surpasses the potential number of matches in a high school season. As a result, his absence as a freshman player did not impact his overall record.
I understood that, as a coach, you have observed all the players closely, assessing their strengths, weaknesses, physical fitness, physical strengths and performance during tryouts and subsequent practices. I appreciate your positive comments on 코난군’s strengths, energy, and playing style, which means that you may have assessed in some sense.
Regarding his absences, I want to clarify a few points. While 코난군 did have violin lessons on Thursdays for one hour, he was late to practice twice so far. However, he did not leave early once practice had commenced. He missed practice entirely on two occasions: once due to a mild allergic reaction (when he left the school early) and another time (last Monday) when you advised him to stay home after expressing a desire to attend practice.
If my inclusion of Athletic Director in our communication made you uncomfortable, I apologize. We know that you were from some other sports and may not have had time to look at the lengthy handbook. In that sense, Athletic Director seems be a good source of information. Our intention was to ensure compliance with the rules to avoid any penalties for the team.
I was initially confused as to why 코난군 was placed as the number 2 player when he informed me that he had won all his tryout matches. While I appreciate your efforts to boost his confidence, 코난군 had hoped to secure the number 1 spot upon his return from the skipped year.
We are grateful for the opportunity you provided for 코난군 to challenge his position. He won his challenge match 7-5 and 5-1, solidifying his spot. However, we understand that future matches may present different outcomes.
Today, we were taken aback by a sudden change in the schedule. Consequently, we had to cancel 코난군’s upcoming violin lesson. Since there is another Thursday match next week, we cancelled next week’s lesson as well. Due to the lack of practice on Friday caused by rain, you made Saturday’s optional practice mandatory. Unfortunately, we had planned to visit Washington & Lee University to watch their tennis match, where 코난군 hoped to speak with the coaches as he’s interested in playing at that college. (Please keep this plan confidential to other team members.) This visit may serve as an unofficial college tour for him. We regret missing Saturday’s practice.
I hope 코난군 won’t need to sit out due to his difficulty adapting to the sudden change in the practice schedule, which was caused by an abrupt change in the match schedule (please note that we’ve adjusted his violin lesson schedule). However, he plans to make up for the missed practice by training on Sunday. We’ll focus on improving some of his weaker and less reliable shots during Sunday’s session.
I hope this provides clarity regarding 코난군’s ranking, his absences and inability to participate in this Saturday practice. Moving forward, our focus will be on diligent practice and achieving favorable results.
Thank you for your understanding.”